본문 바로가기
Ji._.travel

태국어로 “이거 주세요”는? 여행에서 꼭 쓰는 표현 정리 🌟

by 즨니 2025. 4. 10.
728x90
반응형

태국 여행을 가면 진짜 자주 쓰게 되는 말,
바로 **“이거 주세요”**죠!

시장, 편의점, 카페, 음식점 어디든 쓸 수 있어서
딱 하나만 외워도 여행이 훨씬 편해지는 표현이에요 🛍️

오늘은 **태국어로 자연스럽게 “이거 주세요”**를 말하는 법,
그리고 실제 상황에서 어떻게 쓰이는지 쉽게 알려드릴게요!


📌 “이거 주세요” 기본 표현

ขออันนี้หน่อยครับ
발음: 커 안 니 너이 크랍 (남성이 말할 때)

ขออันนี้หน่อยค่ะ
발음: 커 안 니 너이 카 (여성이 말할 때)

설명하자면,

  • ขอ (커) → ~좀 주세요 (공손한 요청)
  • อันนี้ (안 니) → 이거
  • หน่อย (너이) → 살짝, 좀 (부드러운 표현)
  • ครับ / ค่ะ (크랍 / 카) → 남성 / 여성의 말끝 표현

전체적으로 부드럽고 정중한 표현이기 때문에
어디서든 안심하고 써도 되는 실전 100% 문장이에요! 😊


🛒 실생활 예시로 말해보기

✔️ 시장이나 가게에서 물건을 가리킬 때

“이거 주세요” →
ขออันนี้หน่อยค่ะ (커 안 니 너이 카)
또는 ขออันนี้หน่อยครับ (커 안 니 너이 크랍)

✔️ 카페에서 메뉴판을 보고 주문할 때

메뉴를 가리키며 바로
ขออันนี้หน่อยค่ะ / ครับ
(이거 하나 주세요~)

✔️ 음식점에서 사진 보고 고를 때

“이거 하나 주세요”
ขออันนี้หนึ่งที่ค่ะ / ครับ
발음: 커 안 니 눙 티 카 / 크랍

✔️ 포장해 주세요 하고 싶을 땐?

ใส่ถุงด้วยค่ะ / ครับ
발음: 싸이 퉁 두아이 카 / 크랍
(비닐봉지에 넣어주세요 = 포장해 주세요)


☁️ 함께 외우면 좋은 짝꿍 표현들

  • 물 좀 주세요
    ขอน้ำหน่อยค่ะ / ครับ
    발음: 커 남 너이 카 / 크랍
  • 이건 안 할게요 (이거 필요 없어요)
    อันนี้ไม่เอาค่ะ / ครับ
    발음: 안 니 마이 아오 카 / 크랍
  • 이거 하나 더 주세요
    ขออีกอันหนึ่งค่ะ / ครับ
    발음: 커 익 안 눙 카 / 크랍

부드러운 요청을 만들기 위해서는
**“หน่อย (너이)”와 “ครับ / ค่ะ”**를 꼭 붙여주는 게 포인트예요!
이 두 가지만 잘 써도 태국어가 한층 자연스럽게 들린답니다 🌸


✨ 마무리 – 말 한마디가 여행을 바꾼다

태국어로 “이거 주세요”는 정말 짧지만,
엄청 강력한 표현이에요.

하나만 외워도 시장에서 흥정하고,
카페에서 원하는 음료를 주문하고,
음식점에서 “그거!”를 자연스럽게 가리킬 수 있죠 😄

그리고 이 표현에는 공손함따뜻함이 담겨 있어서
현지인에게도 아주 긍정적인 인상을 줄 수 있어요.

다음엔
“얼마예요?”, “맛있어요”, “화장실 어디예요?”
같은 필수 표현도 같이 정리해드릴게요!

 

728x90
반응형